2018年11月2日

Japonismes 2018 Project Charme du Shizuoka(ジャポニスム2018参加企画 ふじのくに魅力発信事業)

Colline_flyer_omote_1029

静岡県は、ジャポニスム2018公式企画に選定されたSPACの『マハーバーラタ』公演を活用し、公演期間である2018年11月19日から11月25日の間、「Mt. FUJI × TOKAIDO(富士山と東海道)」をテーマに、パリ市内で静岡県の魅力を世界に向けて発信するさまざまな事業を展開します。

Shizuoka Prefecture will develop various businesses and cultural activities in Paris from November 19 to 25, 2018, in order to send out the charm of Shizuoka Prefecture, according to SPAC’s “Mahabharata” performance selected as the official program of Japonismes 2018.

THEME: Mt. FUJI × TOKAIDO


 
宮城聰演出『マハーバーラタ ~ナラ王の冒険~』
  Satoshi Miyagi: “Mahabharata – Nalacharitam”
SPACスペシャル・パフォーマンス「喫茶去」
  Représentation spéciale du SPAC “KISSAKO ~Prenez une tasse de thé ?~ ”
東海道マルシェ
  Marché du Tokaido
富士山の恵み SHIZUOKA FOODフェア
  Saveurs du mont Fuji Foire des aliments de Shizuoka
静岡茶の香り
  Le parfum du thé de Shizuoka


 ジャポニスム2018 公式企画 Japonismes 2018 Programme officiel


宮城聰演出
『マハーバーラタ ~ナラ王の冒険~』

Satoshi Miyagi: “Mahabharata – Nalacharitam”

11/19(月)~25(日)(22日を除く)
Du 19 au 25 novembre 2018 (sauf le 22)

会場:ラ・ヴィレット
La Villette

Website Officiel du La Villette

Mahabharata photo light_credit

インドの国民的大叙事詩の中で最も美しく壮大な愛の物語を、絵巻物のように壮麗なビジュアルで描くSPAC版『マハーバーラタ』。2014年7月、フランスで開催されている世界最高峰の演劇フェスティバルである「アヴィニョン演劇祭」で約1,000席の会場を連日満席にし、スタンディング・オベーションを巻き起こしました。その後も各地で上演を重ね、進化を続ける本作が、「ジャポニスム2018」に登場します。客席を360度取り囲む“リング状”の舞台、重厚な語りと動き、そして俳優による生演奏―。2017年、『アンティゴネ』で同演劇祭のオープニングを飾り、勢いに乗る宮城聰とSPACが贈る祝祭音楽劇の頂点です。
“ Mahabharata” est une version au visuel magnifique interprétée par le SPAC de la plus belle et épique histoire d’amour d’une odyssée populaire indienne. La troupe s’est produite en juillet 2014 au festival d’Avignon, le meilleur festival théâtrale au monde, où elle a remplit des salles de 1000 spectateurs sur plusieurs jours et a reçu des standing ovations. Cette pièce fait aujourd’hui sont apparition au Japonismes 2018 après avoir évoluée au travers de ses diverses représentations au quatre coins du monde. Une scène qui entoure les spectateurs à 360 degrés, une narration et une action qui ont de la profondeur et un orchestre qui est composé des acteurs eux-mêmes. Le paroxysme du théâtre musical selon le SPAC et son directeur, Satoshi Miyagi, qui s’est en 2017 produit a ce même festival avec son oeuvre d’ouverture : “Antigone”.

 ジャポニスム2018 参加企画 Japonismes 2018 Programme associé
 ふじのくに魅力発信事業 Project Charme du Shizuoka

SPACスペシャル・パフォーマンス「喫茶去」
Représentation spéciale du SPAC
“KISSAKO ~Prenez une tasse de thé ?~ ”

11/24(土) 12:00/14:30  25(日) 12:00
24 novembre 2018 à 12h et 14h30
25 novembre 2018 à 12h

会場:ラ・ヴィレット
La Villette

演出:宮城聰
音楽:棚川寛子
出演:SPAC
Mise en scène Satoshi Miyagi
Musique Hiroko Tanakawa
Production SPAC-Shizuoka Performing Arts Center

禅問答に由来する「喫茶去」(KISSAKO)のパフォーマンス。『マハーバーラタ』を上演するSPACの俳優たちがお茶どころSHIZUOKAならではのスペシャル・パフォーマンスを屋外で上演します。
Représentation de KISSAKO dont l’origine remonte au dialogue zen. Les acteurs de “Mahabharata” joueront la pièce à l’extérieur d’une façon typique au pays du thé Shizuoka.



東海道マルシェ
Fuji no Kuni Marché du Tokaido

11/23(金)~24(土)
※日程が24日、25日となる可能性あり
Les 23 et 24 novembre 2018

会場:パリ市内 ユニクロ店舗
Boutiques Uniqlo de Paris

東海道のマルシェを開催!
お茶や富士山など、静岡の情報を取り揃えております。かわいい富士山グッズの展示やお茶の体験、東海道てぬぐいのワークショップなど様々なイベントを実施しております。
Ouverture du marché du Tokaido!
Foule d’infos vous attendent sur le thé et le mont Fuji parmi tant d’autres sur Shizuoka. Une exposition sur des goodies du mont Fuji, des expériences sur le thé, un atelier sur la confection de serviettes à mains du Tokaido : voici quelques unes des activités que nous vous proposons.



富士山の恵み SHIZUOKA FOODフェア
Saveurs du mont Fuji
Foire des aliments de Shizuoka

11/1(木)~30(金)
月曜定休
Du 1er novembre au 30 novembre 2018 (Pas de représentation le lundi)

会場:UMAMI CAFF
UMAMI CAFF

富士山の恩恵を受けて育った様々な「食」を期間限定で販売。
静岡の食材を使ったオリジナルレシピなどもご用意しております。
Différents produits du terroir qui ont bénéficiés des bienfaits du mont Fuji seront à la vente pour une courte durée. Nous avons préparé aussi quelques recettes typiques en utilisant des aliments provenant de Shizuoka.

  



静岡茶の香り
Le parfum du thé de Shizuoka

11/6(火)~16(金)
月曜定休
Du 6 novembre au 16 novembre 2018 (Pas de représentation le lundi)

会場:パティスリー TOMO
Pâtisserie TOMO

香り高く優しい味わいの静岡茶とTOMOのどら焼きが期間限定でコラボレーションします!
健康・美容効果として昔から日本人に親しまれてきた煎茶文化を体験できるメニューを期間限定でご用意致しました。
お茶の産地として日本一を誇る「静岡茶」とお茶に関する伝統工芸品も販売。
Rencontre entre le thé de Shizuoka parfumé et doux et les “dorayaki” de TOMO (genre de crêpes japonaises fourrées à la pâte de haricots rouges) !
Nous avons préparer un menu spécial qui vous propose de découvrir la culture du thé “sencha” qui a toujours été apprécié des japonais pour ses effets bénéfiques sur la santé et la beauté.
Le thé de Shizuoka, premier lieu de production de thé du Japon, et des oeuvres artisanales traditionnelles concernant le thé seront aussi en vente.